Перевод "School dance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение School dance (скул данс) :
skˈuːl dˈans

скул данс транскрипция – 30 результатов перевода

She was the one who looked after me.
I can remember when Ruthy took me to my first school dance.
We were always together.
Она была той, кто присматривал за мной.
Я помню, как Рут привела меня на мой первый школьный бал.
Мы всегда были вместе.
Скопировать
- Spring training.
- Me at the end-of-school dance.
- The end of school.
- Весенние тренировки.
- Я на выпускном балу.
- Окончание школы.
Скопировать
Look, I'll make it up to you.
I'll get you Davy Jones for your school dance.
- Ow!
Послушайте, я компенсирую это вам.
Я достану вам Дэви Джонса на ваш школьный бал.
- Ой!
Скопировать
-No, not exactly but we did get set up once. Let me guess.
School dance.
Yeah.
Вообще-то нет, но однажды у нас было свидание.
Дай угадаю.
Школьные танцы. Да.
Скопировать
(d intro to "Just the Slew Of Us" by Bill Cosby)
(girl) Daddy, can we go to the school dance?
( Cosby) What?
Песня "Нас только целая куча" Билла Косби
можно нам на школьные танцы?
Что?
Скопировать
I'm not likely to forget that in a hurry.
Do you remember Mother's old flame at the school dance?
No, you probably wouldn't remember him.
Едва ли я мог бы её забыть.
Помнишь того кавалера мамы на школьном балу?
Нет, его ты, наверно, не помнишь.
Скопировать
There are thousands of species.
So it's safe to say we shouldn't waste time on such trifling matters as a school dance.
That's too bad, because I bet you would look way 007 in a tux.
Есть тысячи разновидностей.
Поэтому, можно сказать, что нам не стоит впустую тратить время на такие пустяковые дела как, школьный бал.
Ну, очень жаль, поскольку я готова поспорить, в смокинге ты будешь выглядеть как 007.
Скопировать
Good afternoon.
It gives me great pleasure to announce that the school dance team has been invited to perform on Ed McMahon's
No, it was ridiculous...
Добрый день.
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
Нет, это было посмешищем.
Скопировать
No.
Now, in order to make up for our last high school dance experience in which I did actually buy you a
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots.
Не.
Ладно, чтобы загладить свою вину за наш последний школьный бал для которого я купил тебе цветок, но дал ему завять, я решил предложить тебе выбрать.
В коробке "A" скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи – вырезанная редька в компании миниатюрных морковок.
Скопировать
But I've always been really good. I score 30 points a game.
What kind of school dance actually has a punch bowl?
The schmancy private school dance.
Да и вообще, я отличный игрок, за игру могу набрать более тридцати очков.
И в какой школе бывают настоящие чаши с пуншем?
В шикарныx частных школах.
Скопировать
What kind of school dance actually has a punch bowl?
The schmancy private school dance.
I hope for the sake of all some intrepid student has spiked this punch, or else it loses its cliché value.
И в какой школе бывают настоящие чаши с пуншем?
В шикарныx частных школах.
Ну, надеюсь ради всех, кого она касается, кто-то впрыснул в чашу алкоголь, иначе она потеряет свой статус клише.
Скопировать
-l did it in high school. -l don't wanna hurt your feelings but my high school experiences shouldn't be the same as yours or I'm doing something terribly, terribly wrong.
Sorry, kiddo but that's just how it goes with the high school dance.
You buy the dress, you mess with the hair you think your date is finally gonna say all the things you've been dying for him to say, and no.
-Послушай, Джоуи, не хочу ранить твои чувства но не может мой школьный опыт полностью дублировать твой, иначе я делаю что-то совсем не правильно.
Прости, детка. Но именно так все и происходит на школьных танцах.
Ты покупаешь платье, мучаешься с прической, позируешь для фотографии, ты думаешь, что твой спутник наконец скажет всё то, чего ты так ждала, но нет.
Скопировать
Hey shut up, if I'm going, you guys are coming with me.
Oh no, cannot go to a high school dance!
I'm gonna be a father soon I gotta start acting more mature.
Эй, заткнитесь, если я пойду, то вы парни пойдёте со мной.
О, нет, я не могу пойти на школьные танцы!
Я скоро стану отцом, и должен вести себя взрослее.
Скопировать
Okay, I'll be there.
Peter and Lois were supposed to chaperone Chris' school dance... tomorrow night.
So, I guess it's up to me.
Хорошо, Я приеду.
Питер и Лоис должны были отвезди Криса на танцы... завтра вечером.
Итак, как я понимаю, теперь это на мне.
Скопировать
- What's happening on Friday?
- He's taking me to the school dance.
- No, he's not.
- Что будет в пятницу?
- Я пойду с ним в школу на танцы .
- Нет.
Скопировать
- Already there, hon.
Tucker, it seems your son Jake had some vodka... at the school dance and Chris got blamed for it.
This whole situation has just turned his whole life upside-down face.
- Уже там, милая.
К делу, мистер Такер, кажется ваш сын, Джейк, принёс водку... на школьную дискотеку, а Криса обвинили в этом.
Вся эта ситуация перевернула всю его жизнь вниз головой.
Скопировать
- George Michael.
- What are you doing at a high school dance? - I'm looking for you.
- How could you do this to me?
- Джордж Майкл.
- Что ты делаешь на школьной дискотеке?
- Тебя ищу. - Как ты мог так со мной поступить?
Скопировать
Whoa. Whoa.
Hyde, you're going to a school dance?
You're going to stink bomb the teachers' lounge, aren't you?
Ничего себе.
Хайд, ты идешь на школьные танцы?
Хочешь подложить вонючую бомбу учителям?
Скопировать
There's stuff you don't want to miss.
Your first school dance, getting your driver's license, going over to your best friend's house finding
Come on, Steve.
Есть такие вещи, которые нельзя пропускать!
Твой первый школьный танец, получение водительских прав, поездка к другу, во время которой ты обнаруживаешь его маму головой в ванне.... Ты запомнишь свой первый опыт навсегда.
Ну же, Стив!
Скопировать
Sure, but most of them were 12.
I met Jane at a school dance, and after we started dating, well, I...
I never looked at anyone else. Are you saying Jane is the only woman you ever...
Конечно, большинству из них было 12 лет.
Как и мне. Я познакомился с Джейн на дискотеке в школе, после нее мы начали встречаться, и я никогда ни на кого другого не смотрел.
Ты говоришь, что Джейн была твоей единственной женщиной, которая была...
Скопировать
I thought I made myself clear about our cover.
Just because we haven't slept together doesn't mean we have to act like this is a middle school dance
Over there, behind that door, is a staircase that leads up to the top of the vault.
Я вроде ясно выразилась насчет прикрытия.
Мы не должны вести себя, как на танцах в средней школе, даже если мы не спали вместе.
Вон там, за той дверью, лестница, ведущая на вершину хранилища.
Скопировать
Okay. I'll give you an easy one.
Daniel day-Lewis plays a wheelchair-bound artist who wants to have a high school dance, even though the
Wheelchair... dancing...
Ладно, вот тебе простое.
Дэниэл Дэй Люис играет прикованного к коляске художника, который хочет устроить бал для старшеклассников, несмотря на запрет городского священника.
Инвалидное кресло... танцы...
Скопировать
So after we finish eating,
I'll drop you off at the school dance, so you can meet someone.
That's all right.
Так что после того как мы поедим
Я подброшу тебя до школьных танцев чтобы ты мог познакомиться с кем-нибудь
Хорошо
Скопировать
Very.
But just for your information, a high school dance is no place for a...political tirade.
Yeah.
Очень.
Но чтобы вы знали, школьная дискотека - не место для... политической тирады.
Да.
Скопировать
Ahh.
There's a high school dance and I'm gonna need you to take out the witch bitch.
If she has that much power, she can sense me coming from a mile away.
Ах...
Это школьные танцы. и мне нужно, чтоб ты вывел из строя сучку ведьму
Если у неё и впрямь столько силы, она может почувствовать моё приближение за милю.
Скопировать
Yeah, it was either that or spending a night in philly With melissa and her business school friends.
Yeah, school dance felt less painful.
And melissa is okay with that?
Да, либо это, либо провести вечер с Мелиссой и её друзьями по бизнес школе.
А школьные танцы - меньшее из двух зол.
И Мелисса не против? Нет.
Скопировать
I think it's great, too.
A few weeks ago, they asked for someone to be in charge of the school dance, and I volunteered.
The school asks for volunteers so that everybody will feel included, but who are they kidding?
Я тоже так думаю.
Несколько недель назад, они спросили, кто подготовит школьные танцы, и я вызвалась.
Школа вызвала добровольцев, чтобы все чувствовали себя в команде, но кого они обманывают?
Скопировать
They want me to do it.
I've put on every school dance since Haley was 12.
It's my thing.
Они хотели, чтобы я этим занялась.
Я занимаюсь школьными танцами с тех пор, как Хейли было двенадцать.
Это мое.
Скопировать
Yeah, mm-hmm.
On a better note, I think it's a tremendous positive He's decided to go to the upper-school dance.
Sure. Yeah?
Но вы же знаете, Альберт есть Альберт.
Но на мой взгляд большой прогресс то что он решил пойти на школьный танцевальный вечер.
Майк, Майк, подожди секунду.
Скопировать
How high school is this dress?
Well, since you're going to a high school dance, allegedly, I'd say it's a very fitting disguise.
Wow, Eric is going all out.
Это платье сойдёт для старшеклассницы?
Ну, так как ты идешь якобы на танцы для старшеклассников, я бы сказала, что это очень подходящий наряд.
Ух ты, Эрик уже все приготовил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов School dance (скул данс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы School dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скул данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение